20 เมษายน 2549
~ Soft LovE~
Owner of My Heart
ยอดดวงใจของฉัน
If you think I've let you down
Tried to fool you
There's no need to
ฤาว่าเจ้าคิดสิ่งใดในใจนั้น
ว่าตัวฉันจะมาลวงหลอก
เพียงแค่อยากจะเอื้อนเอ่ยบอก
มิจำเป็นดอกต้องทำเยี่ยงนั้น
If you think I've played around
Why do you worry
You should know me
ฤาว่าเจ้าคิดสิ่งใดในใจนั้น
ว่าตัวฉันจะมาเพื่อลวงเล่น
เหตุไฉนใยต้องพะวงเล่าเนื้อเย็น
ควรรู้เห็นตัวตนที่แท้จริงฉันให้ดี
I've been true, right from the start
You're the owner of my heart
ฉันนั้นซื่อตรงมาตั้งแต่แรก
เพราะเจ้าคือยอดดวงใจของฉัน
If you look straight in my eyes
You will know I'm not pretending
หากเจ้ามองมาที่ดวงตาเรานั้น
สบตาพลันจะรู้มิได้แสร้งอะไร
I don't hide, there's no disguise
Why you doubt me, that's a strange thing
มิได้ปกมิได้ปิดฤึใส่หน้ากาก
ให้เยาวมาลย์นั้นใคร่สงสัย
แล้วนี่เจ้ามาระแวงด้วยเหตุอันใด
ช่างน่าแปลกใจจริงเลยเชียว
I've been true, right from the start
You're the owner of my heart
ฉันนั้นซื่อตรงมาตั้งแต่แรก
เพราะเจ้าคือดวงใจของฉัน
I can't just stand by watching you walk away
Knowing you still belong with me
Close by my side
ทนมิได้ดอกถ้าเจ้าจะร้างห่างไกล
อยากแน่ใจว่าเจ้านั้นเคียงข้างฉัน
จนถึงลมหายใจสุดท้าย
You think I dont care,
But forever, I swear
Ooh, my love has grown stronger
And that I can't hide
ฤาเจ้าคิดว่าตัวฉันนั้นมิมีเยื่อใย
โอ้ดวงใจ สาบานได้นับจากนี้
ความรักที่มอบให้เติบโตทุกเพลานาที
จนมิอาจระงับใจซ่อนได้เลย
I've been true right from the start
You're the owner of my heart
ฉันนั้นซื่อตรงมาตั้งแต่ทีแรก
เพราะเจ้าคือยอดดวงใจของฉัน
No one can tell me
'cause I know for sure
มิต้องใครผู้ใดไหนเอ่ยบอก
ฉันเองดอกที่รู้ด้วยตัวฉัน
When I'm not with you, baby
I feel I'm wasting my time
วันเวลามิได้ข้างกายกันและกัน
ช่างเป็นเวลาไร้ค่าเสียนี่กระไร
I'll do anything that you want me to do
Ooh, just call out my name, can't you
Give me a sign
ทุกสิ่งใดใคร่อยากฉันรับปากจะหามาให้
เพียงเจ้าบอกมาสักคำเถอะยอดดวงใจ
ฉันจะจัดหาให้จากใจฉันอย่างแท้จริง
If you just give me some time
To convince you
We can pull through
ฤาเจ้าให้เวลาฉันอีกสักนิด
ให้ฉันมีโอกาสปรับความเข้าใจบ้าง
เชื่อว่าสามารถผ่านไปได้
Let me see what's on your mind
I won't change you
I don't have to
โปรดให้ฉันเห็นดวงใจเธอเก็บอะไรไว้บ้าง
ฉันมิเปลี่ยนแปลงชีวิตของเจ้าหรอกยอดรัก
เจ้ายังเป็นเจ้าอยู่เยี่ยงนั้นทุกวี่วัน
ฉันมิจำเป็นต้องแปรเปลี่ยนอะไรตัวเจ้าเลย
I've been true right from the start
You're the owner of my heart
เพราะฉันนั้นซื่อตรงมาตั้งแต่ทีแรก
เจ้าคือยอดดวงใจของฉัน
~ บันทึกใต้แสงจันทร์ ~
หากแปลผิดพลาดก็ขอคำชี้แนะด้วยครับ